Joomla project supported by everest poker review.

         Κυπριακοί χοροί

 

Θέλω στα γρόνια τα παλιά λλίον να πάω πίσω

τζαί το χορό την ομορφκιάν να σας την ιστορήσω.

Είχαμεν το συνήθειον ούλοι μας να βουρούμεν

στους γάμους πούχεν χορευτές να παρακολουθούμεν.

Χορεύκασιν συνέχεια με λεβεντιά τζιαι πάθος

γυρόν τους τραουδούσασιν, τζιείνοι επροσπαθούσασιν

να μεν κάμουσιν λάθος.

Εκάμναν σκέρσα πόλικα, φιούρες κοτσαντίρκα

στους γάμους τζιαι εις τες γιορτές, εβκαίναν πάντα χορευτές

τζιαι εις τα παναήρκα.

Είσιεν χορόν του μασερκιού, κόμα τζιαι πεντοζάλην

συρτούς τζιαι ζεϊμπέκικους, τζι' άλλους λεβέντικους

χορεύκασιν καπάλιν.

Εν οι παλιοί μας οι χοροί, ο πλούτος τούντου τόπου

πρέπει να τους κρατήσουμεν

τζιαι να τους προωθήσουμεν

ούλοι παντοίου τρόπου.

Εν κρίμαν αν ιξιχαστούν τζιαι πάσιν να χαθούσιν

βράκα, ποϊνα, κουρουκλίν

τούτη η Κυπριακή στολή

να εξαφανιστούσιν.

Βκιολίν λαούτον φίλοι μου, κόμα τζιαι το πιδκιάβλιν

κρατούν σιερκές με τον χορόν

τζι' έχουμεν χρέος ιερόν

να τα μαθαίνουν τζι' άλλοι.

 

 

 

 

Δημήτρης Τζιαμπάζης

*********************************************************

Βουρούμεν = να τρέχουμε

Κοτσαντίρκα = αναπηδήσεις στο ένα πόδι

Καπάλιν = συνέχεια χωρίς ξεκούραση

Κουρουκλίν = μαντίλι στο κεφάλι-μαντός

Σιερκές = χέρι με χέρι

 

 
 
Dance Poetry
A comprehensive anthology
Edited by Alkis Raftis
Copyright 2012

©