Joomla project supported by everest poker review.

The dancers of Huai-Nan

I saw them dancing at Huai-nan and made this poem of praise:
 
 
The instruments of music are made ready,
 
Strong wine is in our cups;
 
Flute-songs flutter and a din of magic drums.
 
Sound scatters like foam, surges free as a flood.
 
And now when the drinkers were all drunken,
 
And the sun had fallen to the west,
 
Up rose the fair ones to the dance,
 
Well painted and apparelled,
 
In veils of soft gossamer
 
All wound and meshed;
 
And ribbons they unravelled,
 
And scarfs to bind about their heads.
 
The wielder of the little stick
 
Whispers them to their places, and the steady drums
 
Draw them through the mazes of the dance.
 
They have raised their long sleeves, they have covered their eyes;
 
 
 
Slowly their shrill voices
 
Swell the steady song.
 
And the song said:
 
As a frightened bird whose love
 
Has wandered away from the nest,
 
I flutter my desolate wings.
 
For the wind blows back to my home,
 
And I long for my father's house.
 
 
 
Subtly from slender hips they swing,
 
Swaying, slanting delicately up and down.
 
And like the crimson mallow's flower
 
Glows their beauty, shedding flames afar.
 
They lift languid glances,
 
Peep distrustfully, till of a sudden
 
Ablaze with liquid light
 
Their soft eyes kindle. So dance to dance
 
Endlessly they weave, break off and dance again.
 
Now flutter their cuffs like a great bird in flight,
 
Now toss their long white sleeves like whirling snow.
 
So the hours go by, till now at last
 
The powder has blown from their cheeks, the black from their brows,
 
Flustered now are the fair faces, pins of pearl
 
Torn away, tangled the black tresses.
 
With combs they catch and gather in
 
The straying locks, put on the gossamer gown
 
That trailing winds about them, and in unison
 
Of body, song and dress, obedient
 
Each shadows each, as they glide softly to and fro.

 
 
Dance Poetry
A comprehensive anthology
Edited by Alkis Raftis
Copyright 2012

©